German Slang
Below you may find a collection of German Slang and Colloquial expressions..
- Chaot; chaotisch - chaotin; chaotic: In deinem Zimmer sieht es chaotisch aus. - Your room looks chaotic
- Echt - really: Ihr Sound ist echt voll geil - Their sound`s really awesome.
- Irre - extremely: Es war irre heiss, aber wir hatten eine wahnsinnig schoene Zeit - It was extremely hot, but we`d a terrific time
- Kabaeuschen - little house/room: Kommst du mit auf mein Kabaeuschen? - You want to come to my place?
- sich kabbeln - to squabble: Die Goeren kabbeln sich dauernd. - The kids always bickering each other.
- Aalen ( sich aalen ) - to stretch out: Sie aalt sich in der Sonne und schaut zu waehrend er malocht. - She stretches out in the sun and watches while he works his fingers to the bone.
- Ab geht die Post ! ; Ab durch die Mitte! - Off you (we) go! Head on out! Beat it! Hop it!
Kommt: Beeil dich, du wirst zu spaet kommen. Ab die Post! - Hurry up, you will be too late. Off you go!
- Ab und an; Ab und zu - now and then; once in a while; from time to time; now and again: Ab und zu gehen wir zum Abendessen ausser Haus - Once in a while we go out for diner.
- Baden - to bathe: Weil niemand kam, ist die Feier baden gegangen - Because nobody came, the celebration was a washout.
- Easy - easy: Sie machte sich das Leben leicht. - She opted for the easy life.
- Ebbe - low tide: In meinem Geldbeutel herscht Ebbe - My finances are at a pretty low ebb at the moment
- Fackeln - to burn, torch: Da wurde nicht lange gefackelt - Action was taken quickly
- Gas geben - To step on the gas; make an effort: Der Kursus oedet mich an, aber nun muss ich Gas geben, damit ich die Pruefung bestehe - The course bores me, but now I�ve to hustle to get the exam
- Gardinenpredigt - Scolding ( lit.: curtain sermon): Sie haelt mir bestimmt wieder eine Gardinenpredigt, wenn ich zu spaet nach Hause komme - She certainly chews me out, when I come home too late.